Mediterranean Gardening France

What's New? / Quoi de neuf ?

FAQ
Join / Adhérer
Contact Us / Nous contacter

A garden in Maussane-les-Alpilles

Un jardin à Maussane-les-Alpilles

Clare and Mark purchased their property in Maussane-les-Alpilles in 2012. The house is set in several hectares of garden and fields, with views across to the Alpilles to the north. In 2017, James Basson, British garden designer and Chelsea Gold medalist, was commissioned to redesign part of the garden.  The brief was to create graveled areas planted with low maintenance Mediterranean plants requiring little or no watering.

Clare et Mark ont acheté leur propriété en Maussane-les-Alpilles en 2012. La maison est située dans plusieurs hectares de jardins et de champs, avec vue sur les Alpilles au nord. En 2017, James Basson, concepteur de jardins britannique et médaillé d’or de Chelsea, avait été chargé de redessiner une partie du jardin. Le brief était de créer des zones de gravier plantées de plantes méditerranéennes nécessitant peu ou pas d’arrosage.

Click on the images to enlarge them / Cliquez sur les images pour les agrandir

May / mai 2018

In May 2018, Mark and Clare hosted an MGF visit, and Nanouk Pelen wrote this report.

En mai 2018, Mark et Clare ont organisé une visite MGF. Nanouk Pelen a rédigé ce rapport.

A long, curved drive lined with cypresses leads past the house, and a large sculpture of Rove goats, to a secluded parking area.

Une longue allée incurvée bordée de cyprès passe devant la maison et une grande sculpture de chèvres Rove, et mène jusqu’à un parking isolé.

Rove goats / Chèvres Rove
The entrance / L’entrée

The space in front of the house, previously covered with crazy paving, is now a graveled area dotted with drought loving plants, framed by two micocouliers. 

L’espace devant la maison, auparavant recouvert d’un dallage irrégulier, est maintenant une zone gravillonnée parsemée de plantes aimant la sécheresse, encadrée par de deux micocouliers.

During lunch, Clare explained to us that in the previous year James Basson had started work on a design for the area beyond the drive, previously a large grassy field in which the children and grandchildren had often enjoyed a good game of football.  It now includes a large rectangular gravel garden (ca. 18 x 10 m), surrounded by newly planted olive trees. James has designed the space to include four meandering paths and two square empty spaces, the future use of which is yet to be decided – sculptures, benches and pergolas are being considered.

Pendant le déjeuner, Clare nous a expliqué qu’au cours de l’année précédente, James Basson a commencé à travailler sur un projet pour la zone au-delà de l’allée, autrefois une grande prairie dans lequel les enfants et les petits-enfants avaient souvent apprécié un bon match de football.  Ceci est maintenant un grand espace rectangulaire (d’environ 18 x 10 m) recouvert de gravier, entouré d’oliviers récemment plantés. James a conçu l’espace pour inclure quatre chemins sinueux et deux espaces vides carrés, dont l’utilisation future n’a pas encore été décidée – des sculptures, des bancs et des pergolas sont envisagés.

Planting plan for the rectangular gravel garden / Plan de plantation pour le jardin de gravier rectangulaire

Newly planted olive trees surround the gravel garden / Des oliviers nouvellement plantés entourent le jardin de gravier
Le rectangle

Between the paths are planted some 600 shrubs and grasses, including swathes of several varieties of thyme, lavender, santolina, euphorbia and rosemary, with teucrium and Ampelodesmos mauritanicus running throughout.  Dotted here and there are taller multi stem shrubs such as Pistacia terebinthus, Phillyrea latifolia and Amelanchier ovalis.  The whole area was planted up in the autumn of 2017.

Entre les chemins sont plantés environ 600 arbustes et herbes, y compris des bandes de plusieures variétés de thym, de lavande, de santoline, d’euphorbe et de romarin, et parsemé de teucrium et Ampelodesmos mauritanicus.  Ici et là se trouvent des arbustes à plusieurs tiges plus hauts, tels que Pistacia terebinthus, Phillyrea latifolia et Amelanchier ovalis. Toute la zone a été plantée en automne 2017.

Achillea umbellata
Achillea umbellata
Salvia multicaulis
Salvia multicaulis
Cistus salviifolius 'Bonifacio'
Cistus salviifolius ‘Bonifacio’

After lunch we spent an enjoyable and interesting time visiting the new garden, then wandered over to the raised gardens surrounding the pool.  Clare and Mark have recently had the pool house’s three inner walls painted by British artist Terence Clark, and plan to redesign the planting in this area.  A lovely courtyard lies behind the main house, in which a fountain danced merrily in the strong mistral.

Après le déjeuner, nous avons passé un moment agréable et intéressant à visiter le nouveau jardin, puis nous nous sommes promenés dans les jardins surélevés entourant la piscine. Clare et Mark ont récemment fait peindre les trois murs intérieurs du pool house par l’artiste britannique Terence Clark, et prévoient de réaménager la plantation dans cette zone. Une belle cour se trouve derrière la maison principale, dans laquelle une fontaine dansait gaiement fouettée par un fort mistral.

Le pool house
The courtyard with fountain / La cour avec la fontaine

It will be fascinating to revisit the gardens in a few years’ time, when the newly designed area will have matured and become a wonderful example of a Mediterranean dry garden.  A heartfelt thank you to Clare and Mark for a delightful visit!

Il sera fascinant de revisiter les jardins dans quelques années, lorsque la zone nouvellement conçue aura mûri et deviendra un merveilleux exemple de jardin sec méditerranéen. Un grand merci à Clare et Mark pour cette merveilleuse visite !


Text: Nanouk Pelen

Photos: Hugues Pelen

2020

By 2020, the planting had started to fill out, as these photographs, taken by Clare, demonstrate.

Dès 2020, les plantations ont commencé à se développer, comme le montrent ces photos prises par Clare.

The planted areas are on specially created low mounds, to a height of around 25 cm, using a mixture of soil and gravel.  The intervening gravel pathways act as drainage channels after heavy rain. The planting is intricate, incorporating numerous varieties of salvia, thyme, rosemary and lavender, together with achillea, artemisia, santolina and globularia. Structure is supplied by the almond trees, cistus, Pistacia lentiscus, Myrtus communis and Phillyrea angustifolia.

Les massifs plantés se trouvent sur des buttes basses, d’une hauteur d’environ 25 cm, aménagées à l’aide d’un mélange de terre et de gravier.  Les allées de gravier intermédiaires servent de canaux de drainage après les fortes pluies. La plantation est complexe et comprend de nombreuses variétés de sauge, de thym, de romarin et de lavande, ainsi que des achillées, des armoises, des santolines et des globulaires. Les amandiers, les cistes, Pistacia lentiscus, Myrtus communis et Phillyrea angustifolia apportent une structure à l’ensemble.

These photographs, taken by the designer, James Basson, ©Scape Design ,show how the garden looked through the seasons.

Ces photos, prises par le designer James Basson, ©Scape Design, montrent l’aspect du jardin au fil des saisons.

Overview / Vue d’ensemble
Late spring / Fin du printemps

Mid-summer / Mi-été
Autumn / L’automne

Clare has supplied this list of some of the key plants in the garden:

Clare a fourni cette liste de quelques plantes clés du jardin :

Achillea millefolium

Achillea umbellata

Allium tuberosum

Artemisia arborescens

Bupleurum gibraltaricum

Calamintha nepeta

Catanache caerulea

Centaurea bella

Eryngium amethystinum

Euphorbia cyparissias

Euphorbia rigida

Globularia alypum

Iris lutescens

Lavandula angustifolia ‘Hidcote Blue’

Phlomis purpurea subsp. almeriensis

Phyla nodiflora

Prunella hyssopifolia

Salvia clevelandii ‘Allen Chickering’

Salvia multicaulis

Santolina viridis ‘Primrose Gem’

Stachys cretica

Teucrium flavum

Teucrium fruticans ‘Ouarzazate’

Teucrium marum

Thymus capitatus

Thymus vulgaris ‘Elsbeth’

2023

After much discussion, in 2021, the two square empty spaces where the four meandering paths meet, were filled with rusted metal pergolas. These create focal points, provide shade, and add a height dimension.

Après de nombreuses discussions, en 2021, les deux carrés vides où se rejoignent les quatre chemins sinueux ont été comblés par des pergolas en métal rouillé. Celles-ci créent des points focaux, fournissent de l’ombre et ajoutent une dimension de hauteur.

In 2023, Marianne Majerus, renowned garden photographer, visited the garden. She very kindly agreed to let us reproduce some of her photos on the MGF website. All the photographs on this page are copyright Marianne Majerus.

En 2023, Marianne Majerus, photographe de jardin renommée, a visité le jardin. Elle a gentiment accepté que nous reproduisions certaines de ses photos sur le site web de la MGF. Toutes les photos de cette page sont protégées par le droit d’auteur de Marianne Majerus.

A gravel path leads to one of the steel pergolas.  Alongside are :  / Un chemin de gravier mène à l’une des pergolas en acier.  A côté se trouvent : Santolina viridis ‘Primrose Gem’, Achillea crithmifolia, Euphorbia rigida, Salvia amplexicaulis et Lavandula angustifolia.

Salvia ‘Allen Chickering’, Stachys cretica, Euphorbia rigida

Achillea crithmifolia, Salvia amplexicaulis, Stachys cretica, Euphorbia rigida, amandiers

Teucrium hircanicum, Euphorbia rigida, Achillea crithmifolia, Santolina viridis ‘Primrose Gem’, Lavandula angustifolia ‘Alba’

Stachys cretica, Achillea crithmifolia, lavande

View through the olive trees to the Alpilles / Vue sur les Alpilles à travers les oliviers

View from the front of the house, through lines of Cupressus sempervirens, to the Mediterranean garden / Vue de l’avant de la maison, à travers les rangées de Cupressus sempervirens, sur le jardin méditerranéen

Cistus laurifolius and Phlomis russeliana around the house

Text: Christine Daniels

Photos: Marianne Majerus

Loading