A visit to Château la Coste / Visite au Château la Coste
September / septembre 2023
On a gloriously sunny and warm September day, twelve members met for a picnic on the hill of Domaine de La Quille overlooking the extensive vineyards of Château La Coste. We enjoyed our packed lunches, homemade biscuits and coffee before making our way to meet a few more participants by the lake next to the Tadao Ando arts building.
Le 12 septembre, par une journée magnifiquement ensoleillée et chaude, les membres se sont rencontrés pour un pique-nique sur la colline du Domaine de La Quille surplombant les vastes vignobles du Château La Coste. Nous avons dégusté nos paniers-repas, nos biscuits faits maison et notre café avant de nous rendre à la rencontre des autres participants au bord de la pièce d’eau située à côté du bâtiment des arts Tadao Ando.
While waiting to leave on our guided tours, some of us visited a small temporary exhibition by Domino Whisker, an Irish artist working in embroidery and paint, called Stay Awhile.
En attendant de partir pour nos visites guidées, certains d’entre nous ont visité une petite exposition temporaire, Stay Awhile, de Domino Whisker, une artiste irlandaise travaillant la broderie et la peinture.French text
Before setting off, one of our guides, Iulia, gave us a short talk on how its owner, a Belfast based property and hotel developer bought the 200 hectares of vineyards in 2004, with the intention of creating a sculpture and architecture park amongst organically grown vineyards. The past 15 years have seen numerous world-renowned artists and architects create and install their work in La Coste’s wooded hills.
Avant de partir, l’un de nos guides, Iulia, nous a fait un bref exposé sur l’origine du domaine. Le propriétaire, un promoteur immobilier et hôtelier basé à Belfast, a acheté 200 hectares de vignobles en 2004. Son intention était de créer un parc de sculptures et d’architecture entouré de vignobles cultivés biologiquement. Au cours des 15 dernières années, de nombreux artistes et architectes de renommée mondiale ont créé et installé une quarantaine d’œuvres sur les collines boisées de La Coste.
Two guides had been booked to take us around the domain: Iulia leading the walking group of 13 and Melissa driving a golf buggy for three members. Our youngest member, an adorable and very easygoing 9 month-old, had his own private buggy, valiantly pushed by his mother!
Deux guides avaient été réservés pour nous emmener visiter le domaine ; Iulia à la tête du groupe de 13 marcheurs, et Melissa conduisant une voiturette de golf pour 3 membres. Notre plus jeune membre, un bébé de neuf mois adorable et très à l’aise, avait son propre buggy privé, vaillamment poussé par sa mère !
Our tours took us around many of the installations, the guides providing us with descriptions and anecdotes and answering our questions. Countless photographs were taken, and a range of comments were made by members on their preferred works. Many of the works can be touched, climbed on, or walked into, which made the tour agreeably interactive.
Notre itinéraire nous a fait visiter de nombreuses installations, les guides nous fournissant des descriptions et des anecdotes et en répondant à nos nombreuses questions. Des photographies ont été prises, et une série de commentaires ont été faits par les membres sur leurs œuvres préférées. Nombre d’entre elles peuvent être touchées, escaladées et l’on peut y pénétrer, ce qui rend la visite agréablement interactive.
At the end of our tour, we headed down to the Arts Building past one of the earliest works: Drop (2009), by Tom Shannon, and the most recent: Mater Earth (2022), by Prune Nourry.
À la fin de notre visite, nous nous sommes dirigés vers le Arts Building en passant devant l’une des premières œuvres : Drop (2009), de Tom Shannon, et la plus récente : Mater Earth (2023), de Prune Nourry.
We finished off thanking our two guides who had been very informative and helpful, then some of us stopped for a drink at one of the restaurants before heading home after a successful outing in perfect September weather.
Nous avons fini en remerciant nos deux guides qui avaient été très instructifs et serviables. Certains d’entre nous se sont arrêtés pour boire un verre dans l’un des restaurants avant de rentrer chez soi a la fin d’une sortie réussie, passée sous un beau ciel bleu de septembre.
Text and photos : Nanouk Pelen
Chateau La Coste : www.chateau-la-coste.com