Plants / Plantes
Is there an alternative to Box? / Quelles alternatives au buis ?
Click on the images to enlarge them / Cliquez sur les images pour les agrandir
In less than 30 years, box blight and box tree caterpillar have devastated box hedges across Europe. From stately homes to back gardens, no one has been spared. One member wrote “In France my box is horribly ravaged and after three years fighting the caterpillars I shall probably give up and re-plant something else”. Another wrote “In my garden, I have replaced box by other plants, but none are perfect: Myrsine africana, Myrtus communis ‘Giulli’ (small size), Myrtus communis subsp. tarentina grow well in my garden. But no success with Lonicera nitida (it needs some watering).”
En moins de 30 ans, la pyrale du buis et sa chenille ont dévasté les haies de buis dans toute l’Europe. Des demeures seigneuriales aux jardins de campagne, personne n’a été épargné. Un de nos adhérents a écrit « En France, tous mes buis sont terriblement ravagés et après 3 ans de lutte contre les chenilles, je vais probablement abandonner et replanter autre chose. » Un autre a écrit « Dans mon jardin, j’ai remplacé les buis par d’autres plantes, mais aucune n’est parfaite : Myrsine africana, Myrtus communis ‘Giulli’ (petite taille), Myrtus communis subsp. tarentina poussent bien dans mon jardin. Pas de succès avec Lonicera nitida (a besoin d’un peu d’eau). »
Box blight (Cylindrocladium buxicola) was identified in the UK in the 1990s. It spread rapidly throughout Europe on newly propagated plants, possibly from limited stock plants. These plants would be ‘clones’ and have identical genetic resistance (or lack of it) to blight.
Le dépérissement du buis dû à un champignon (Cylindrocladium buxicola) a été identifié au Royaume-Uni dans les années 1990. Il s’est rapidement répandu dans toute l’Europe sur des plantes nouvellement propagées, probablement à partir de stocks limités de plantes. Ces plantes seraient des ‘clones’ et auraient une résistance génétique identique (ou une absence de résistance) au champignon.
Box tree caterpillar/ moth (Cydalima perspectalis) was first seen in Europe in 2006 having arrived on plants from Asia. It was identified in a private garden in the UK in 2011 and by 2014 was widespread in Europe.
La chenille/pyrale du buis (Cydalima perspectalis) a été observée pour la première fois en Europe en 2006 après être arrivée sur des plantes en provenance d’Asie. Elle a été identifiée dans un jardin privé au Royaume-Uni en 2011 et en 2014, elle était déjà répandue en Europe.
The problem for MGF members is box tree caterpillar. Although many members have seen box regrowth both in the garden and in the garrigue, it is likely that the garrigue will be a reservoir for re-infestation of box caterpillar.
Le problème pour les adhérents de la MGF est la chenille du buis. Bien que de nombreux membres aient vu des repousses de buis dans le jardin et dans la garrigue, il est probable que la garrigue soit un réservoir pour la ré-infestation de la chenille des buis.
The best control is Bacillus thuringiensis, a bacterium first detected in dead silkworms in 1902. Commercial formulations have been available since at least the mid-sixties. Bacillus thuringiensis is safe to man and specific to larvae of many lepidopterous, dipterous and coleopterous species. Its specificity to certain pests and safety to humans, natural enemies and the environment make it ideal for modern pest management. It should be applied on its own and used carefully because of collateral effects on other butterflies. Always read the instructions for use.
Le meilleur moyen de lutte est le Bacillus thuringiensis une bactérie détectée pour la première fois dans des vers à soie morts en 1902. Des formulations commerciales sont disponibles depuis au moins le milieu des années 60. Le Bacillus thuringiensis est sans danger pour l’homme et spécifique aux larves de nombreuses espèces de lépidoptères, diptères et coléoptères. Sa spécificité à l’égard de certains parasites, son innocuité pour l’homme, ses ennemis naturels et l’environnement en font un produit idéal pour la lutte antiparasitaire moderne. Il doit être appliqué seul et avec précaution du fait de ses effets collatéraux sur les autres papillons. Toujours lire le mode d’emploi.
Re-plant, but with what?
A replacement should be evergreen/ever grey, with small leaves, compact habit, slow growing, capable of withstanding the high temperatures and dry conditions of the Mediterranean basin. Many members responded to our request for information and suggestions, and we’d like to thank them for their contributions.
Replanter, mais avec quoi ?
Une plante de remplacement doit être à feuilles persistantes/grises, à petites feuilles, compactes, à croissance lente, capable de supporter des températures élevées et des conditions sèches du bassin méditerranéen. De nombreux membres ont répondu à notre demande d’informations et de suggestions et nous tenons à les remercier pour leurs contributions.
Based on members’ comments, published data and our collective knowledge, here are our suggestions:
Basées sur les commentaires des adhérent, les données publiées et nos connaissances collectives, voici nos suggestions :
Elaeagnus x submacrophylla ‘Compacta’
Silver grey foliage, compact, fast growing, white fragrant flowers.
Elaeagnus x submacrophylla ‘Compacta’
Feuillage gris argenté, compact, croissance rapide, fleurs blanches parfumées.
Myrtus communis subsp. tarentina
Many good reports. Clip to maintain dense growth, grows in alkaline and acid soils, slow growing, Origin sub-Sahara, Middle East
Myrtus communis subsp. tarentina
Beaucoup de bons commentaires. Tailler pour maintenir une croissance dense, pousse dans les sols alcalins et acides, croissance lente, origine sub-saharienne, Moyen-Orient
Myrsine africana
Many good reports, “a good alternative to box”. Grows in alkaline soils in sun or partial shade, dense dark, shiny foliage similar to box, supports frequent clipping and topiary, origin hot dry climates, sub-Sahara. Slow growing, some runners which can be detached for more plants.
Myrsine africana
Beaucoup de bons commentaires, « une bonne alternative au buis ». Pousse dans les sols alcalins, au soleil ou à l’ombre partielle. Feuillage dense, foncé et brillant, similaire au buis, supporte des coupes fréquentes et la formation en topiaire. Croissance lente, quelques stolons qui peuvent être détachés pour obtenir plus de plantes.
Phillyrea angustifolia
Evergreen, tolerates alkaline soils, sun and shade. Very good reviews, recommended for topiary and hedges, but very slow growing. Origin: Mediterranean basin.
Phillyrea angustifolia
Persistant, tolère les sols alcalins, le soleil et l’ombre. Très bons commentaires, recommandé pour les topiaires et les haies mais croissance très lente. Origine : Bassin méditerranéen.
Salvia rosmarinus syn. Rosmarinus officinalis
Year-round interest, fragrant, makes a good hedge, many cultivars, choose an upright one such as ‘Miss Jessopp’s Upright’ or ‘Tuscan Blue’. Origin: Mediterranean basin.
Salvia rosmarinus syn. Rosmarinus officinalis
Intéressant tout au long de l’année, parfumé, bon pour les haies, nombreuses variétés, préférer un cultivar dressé, ‘Miss Jessopp’s Upright’ ou ‘Tuscan Blue’. Origine : Bassin méditerranéen.
Teucrium fruticans
Cultivars ‘Ouarzazate’ and ‘Azureum’ are recommended. Grey leaves, blue flowers, loose growth. Needs regular clipping to maintain shape, topiary. Best in alkaline soils. Origin: Mediterranean basin.
Teucrium chamaedrys is also a possibility but so far information is limited.
Teucrium fruticans
Cultivars‘Ouarzazate’ et ‘ Azureum’ recommandés. Feuilles grises, fleurs bleu foncé, port lâche. Taille régulière pour maintenir la forme, topiaire. Sols alcalins. Origine : Bassin méditerranéen.
Teucrium chamaedrys est une possibilité mais les connaissances sont encore limitées.
OTHER POSSIBILITIES / D’AUTRES POSSIBILITÉS
Cneorum tricoccon
Small dark green leaves, remains compact with rounded shape, very slow growing. No watering needed.
Cneorum tricoccon
Petites feuilles vert foncé, reste compact avec une forme arrondie, croissance très lente. Pas d’arrosage.
Corokia spp.
Some species (Corokia buddlejoides, Corokia x virgata, Corokia macrocarpa) make good hedges and topiary. However, we need more data that they would withstand a Mediterranean summer so plan to do some trials. Origin: New Zealand.
Corokia spp.
Certaines espèces (Corokia buddlejoides, Corokia x virgata, Corokia macrocarpa) font de bonnes haies et topiaires. Cependant, nous avons besoin de plus de données pour savoir s’ils résisteraient à un été méditerranéen. Nous prévoyons donc de faire des essais. Origine : Nouvelle-Zélande
Cotoneaster lacteus
In the news recently as a plant capable of absorbing car fumes in an urban area. Recommended for the Mediterranean basin.
Cotoneaster lacteus
A fait parler d’elle récemment en tant que plante capable d’absorber les gaz d’échappement des voitures dans une zone urbaine. Recommandé pour le Bassin méditerranéen.
Euonymus japonicus
Needs little water, free shape.
Euonymus japonicus
Peu d’arrosage, forme libre.
Lavandula angustifolia
Makes a good low hedge. Trim dead flowers in the autumn. Several candidates including ‘Hidcote’ varieties.
Lavandula angustifolia
Fait une bonne haie basse. Taillez les fleurs mortes en automne. Plusieurs candidats, dont les variétés ‘Hidcote’.
Lonicera nitida
Very popular alternative to box hedging, easy to grow. However, requires some watering. Can tolerate short periods of drought.
Lonicera nitida
Alternative très populaire aux haies de buis, facile à cultiver. Toutefois, elle nécessite un certain arrosage. Peut tolérer de courtes périodes de sécheresse.
Summary of plants’ characteristics / Résumé des caractéristiques des plantes.
Size/Taille max en m (HxL) # | Growth / Vitesse de croissance | Hardiness /Rusticité | Exposure/Exposition | Autres caractéristiques | |
Cneorum tricoccon | 0.5 x 0.6 | Very slow Très lente | -12 -15°C | Sun, partial shade Soleil, ombre partielle | * |
Corokia x virgata | 2 x 1.5 | Fast Rapide | -7 -12°C | Sun, partial shade Soleil, ombre partielle | |
Cotoeaster lacteus | 3 x 3 | Fast Rapide | < -15°C | Sun or shade Soleil ou ombre | |
Elaeagnus x submacrophylla ‘Compacta’ | 2 x 1.5 | Fast Rapide | -12°C | Sun, partial shade Soleil, ombre partielle | |
Euonymus japonicus | 3.5 x 2.5 | Medium Moyenne | -10°C | Partial shade Ombre partielle | Some watering Arrosage occasionnel |
Lavandula angustifolia | 0.3 x 0.4 | Fast Rapide | < -15°C | Sun Soleil | |
Lonicera nitda | 2 x 2 | Fast Rapide | < -15°C | Sun, partial shade Soleil, ombre partielle | Some watering Arrosage occasionnel |
Myrsine africana | 1 x 0.8 | Slow Lente | -8 -10°C | Sun, partial shade Soleil, ombre partielle | |
Myrtus communis ‘Guilli’ | 0.4 x 0.3 | Slow Lente | -12°C | Sun or shade Soleil ou ombre | * |
Myrtus communis subsp. tarentina | 1 x 1.5 | Slow Lente | -12°C | Sun or shade Soleil ou ombre | * |
Phillyrea angustifolia | 2 x 2 | Very slow Très lente | -12° -15°C | Sun or shade Soleil ou ombre | * |
Salvia rosmarinus syn. Rosmarinus officinalis ‘Mrs Jessop’s Upright’ | 1.2 x 0.8 | Fast Rapide | -12 -15°C | Sun Soleil | Upright |
Salvia rosmarinus syn. Rosmarinus officinalis ‘Sappho’ | 0.8 x 0.8 | Fast Rapide | -12 -15°C | Sun Soleil | Rounded shape |
Salvia rosmarinus syn. Rosmarinus officinalis ‘Tuscan Blue’ | 1.5 x 1 | Fast Rapide | -12 -15°C | Sun Soleil | Upright |
* Withstands roots competition / Supporte la concurrence racinaire
Text: David Bracey and Roland Leclercq
Photos: David Bracey, Ian Davis, Roland Leclercq, Graham Petty, Peter Redman, Christine Daniels