A gardener in a hurry: how to create an (almost) instant Mediterranean garden
Un jardinier pressé : comment obtenir un jardin méditerranéen (presque) instantané
Click on the images to enlarge them / Cliquez sur les images pour les agrandir
Most of us garden to create a little paradise for our own well-being. The garden is a place of creativity where we express our personality, and all too often gardens die with their gardener. Diverse personalities make for diverse gardens. For these reasons, we want to create a mature garden as quickly as possible, even more so when we start designing late in life. This may contradict the well-known notion that impatience is the enemy of the gardener.
Nous jardinons le plus souvent pour créer un petit paradis pour notre bien-être. Le jardin est aussi un lieu de création où nous exprimons notre personnalité et trop souvent les jardins meurent avec leur jardinier. La diversité des personnalités fait la diversité des jardins. Ces raisons nous incitent à obtenir rapidement un jardin mature et d’autant plus que l’on commence à concevoir son jardin tard dans la vie, ce qui peut contredire la notion bien connue que l’impatience est l’ennemie du jardinier.
For a rapid result (i.e. within 3 years), two factors need to be considered:
- Fast-growing plants – make a judicious choice of quick-growing plants of various shapes, heights, flower colour and, above all, foliage, with an emphasis on proven performers. Fortunately, many Mediterranean garden plants, well suited to our climate, will produce speedy results.
- The structure of the garden, which should give the impression that the garden has evolved over time.
Pour un résultat rapide (c’est-à-dire en 3 ans), deux éléments sont à considérer
- Les plantes à croissance rapide : faire un choix judicieux de plantes à croissance rapide de diverses formes, hauteurs, couleurs de floraison et surtout de feuillage, en privilégiant les valeurs sûres. Par chance, beaucoup de plantes du jardin méditerranéen, adaptées à notre climat, permettent d’obtenir des résultats rapides.
- La structure du jardin. Elle doit donner l’impression que le jardin a traversé les temps.
The steps
Les étapes
1. Decide on your style
1. Trouver son style
Your choice of garden style will influence the colour and personality of the garden. So, this is an important step. Visits to ‘jardins remarquables’ and to private gardens, reading the works of landscape gardeners such as Louis Benech, Jean Mus, Gilles Clément, James Basson and others and extensive consultation of images on the internet will help you make up your mind. But ‘prêt à porter’ gardens are a mistake, it is essential to find your own style. The current trend is for so-called ‘wild gardens’, where nature is given free rein.
Le choix de son style de jardin va déterminer la couleur et la personnalité de celui-ci. C’est donc une étape importante. Les visites de jardins remarquables ou privés, la lecture d’ouvrages de paysagistes, comme Louis Benech, Jean Mus, Gilles Clément, James Basson et d’autres, ainsi que la consultation intensive des images sur internet, permettent de se déterminer. Mais le prêt à porter est une erreur et trouver son propre style est essentiel. Actuellement la tendance est aux jardins dits « ensauvagés » où une libre parole est redonnée à la nature.

2. Envisage
2. Imaginer
When creating a new landscape, it’s best to use what already exists and simplify it: prune trees to make them more transparent and lighten the native vegetation. Find out about your soil type – is it clay, loam, sand or a mixture. There are easy methods for determining soil alkalinity/acidity (pH).
Lors d’une création, il est préférable d’utiliser l’existant en le simplifiant : tailler les arbres par transparence, alléger la végétation native. Il est nécessaire de comprendre la nature de son sol (argileux/limoneux/sablonneux). Il existe des méthodes simples pour déterminer l’alcalinité/acidité du sol (pH).
The next step is to ‘do nothing before making a start’. You need to spend time observing the terrain, looking for slopes, possible views, seeing where shade, essential in a southern garden, is (or will be), looking at the surrounding vegetation (what grows on your neighbour’s property will also grow on yours), identifying areas that may or may not need to be divided to accommodate different styles or colours, and possible sitting areas (you need places in a garden to have a quiet moment). The result is an overall vision of the garden, for which you can create a plan, or not, depending on your skills. Based on your observations, the routes of pathways around the garden can be determined.
L’étape suivante est de « ne rien faire avant de faire » : il faut se donner un temps d’observation en déambulant dans le terrain : repérer les pentes, les perspectives possibles, voir où est (où sera) l’ombre indispensable dans un jardin du Sud, regarder la végétation à l’entour (ce qui pousse chez le voisin poussera chez soi), repérer les espaces qui seront ou pas à diviser pour une recherche de divers styles ou couleurs et les espaces de repos (il faut pouvoir se poser dans un jardin). On aboutit ainsi à une vision globale du jardin que l’on peut dessiner ou pas selon ses aptitudes. En fonction des observations précédentes, on détermine les voies de circulation.
3. Create
3. Créer
Landscaping: the creation of mounds serves two purposes: they provide good drainage for plants and give an attractive relief to the garden. Mounds can be created from the soil excavated to make paths. If the garden is on a slope, the construction of terraces and stone steps will add a great deal of character. If the scale of the task seems daunting, it’s better to work gradually from one area to the next, rather than to plant the whole garden in haste.
Les reliefs : la création de buttes poursuit deux objectifs : permettre un bon drainage pour les plantes et donner un relief esthétique au jardin. Elles peuvent être créées à partir de la terre extraite pour faire les allées. Si le jardin est en pente, la création de restanques et d’escaliers en pierre amèneront beaucoup de caractère. Si l’on est effrayé par l’ampleur de la tâche, il vaut mieux travailler progressivement secteur après secteur que de planter à la hâte tout le jardin.
Paths: these have a purpose – to get from point A to point B, which could be a spot for relaxation, a landscaped area, an entrance to the house or similar. It is then desirable to have the eye attracted by a feature (a tree, a statue, etc.). The path should be designed to take account of existing or new contours. Straight or winding, it should remain true to its purpose. The function determines the form, not the other way round.
Les allées : elles ont un objectif, aller d’un point A à un point B qui est un espace détente, un espace aménagé, une entrée de maison ou autre. Il est alors intéressant d’avoir le regard attiré par une perspective (un arbre, une statue etc…). L’allée est faite en fonction des reliefs créés ou existants. Droite ou sinueuse, elle reste cohérente avec son objectif. La fonction détermine la forme et pas l’inverse.

Materials: durable materials give a feeling of serenity and eternity, for example, paths made of gravel or stone paving, dry stone walls. Plants in pots provide an instant garden. Recycled decorative items, used as furnishings, help to give structure to the garden, but don’t go overboard. Stone fountains or ponds are good additions.
Les matériaux : des matériaux durables apportent une sensation de sérénité et d’éternité : graviers ou calades ou dallage en pierres pour les allées, murets de pierres sèches. Les cultures en pot permettent d’avoir une solution instantanée. Divers objets anciens recyclés, à traiter comme du mobilier, participent à la structuration du jardin, mais sans abuser. Des fontaines ou bassins en pierre sont des éléments très contributifs.



Plants
Les plantes
Choose fast-growing plants, among which Mediterranean plants are a must. Start modestly with classic Mediterranean plants, without being tempted by collector’s items (they can come later!) and keep things simple. These plants are low maintenance and require little or no watering once established. Lists at the end of this article show a selection of plants from which to choose. Please refer to the specific growing requirements of the plants listed.
Le choix se porte sur des plantes à croissance rapide, parmi lesquelles les plantes méditerranéennes se taillent une place incontournable. Commencez humblement par des plantes méditerranéennes classiques sans succomber aux plantes de collection (on verra plus tard !) en privilégiant la simplicité. Ces plantes demandent un entretien réduit avec peu ou pas d’arrosage une fois installées. Des tableaux à la fin de ce texte présentent une sélection de plantes à privilégier. Il convient de se référer aux conditions de croissance particulières des plantes citées.
Consider low-growing scented plants along the edge of paths, and taller ones behind. Group plants according to their needs. Use trees as specimens or as a background.
Pensez à prévoir une strate basse où seront placées notamment les plantes odorantes en bord d’allée et une strate haute. Groupez les plantes en fonction de leurs besoins. Utilisez les arbres en isolé ou comme perspective.
Pioneer plants
Plantes pionnières
These are plants which will quickly (1 – 2 years) establish a vegetation cover, even in poor soil. However, if conditions suit them, some can become invasive, in which case they will have to be removed. Many pioneer plants multiply spontaneously by seeding. Ants help to disperse the seeds. Euphorbias have the ability to project their seeds from a considerable distance and should not be placed near well-used paths because of their caustic latex. Examples of pioneer plants which grow in recently disturbed areas are ballotas, Dorycnium sp., euphorbias, phlomis, Bupleurum fruticosum and Spartium junceum. Coronillas are an interesting filler plant and will re-seed throughout the garden.
Ces plantes permettent d’obtenir rapidement (1 an ou 2) une couverture végétale même en sol ingrat. Mais certaines peuvent devenir envahissantes si elles se plaisent et il faudra alors arracher.
Beaucoup des plantes pionnières se multiplient spontanément par semis de graines à germination rapide. Les fourmis participent à la dispersion des graines. Les euphorbes ont la capacité de projeter leurs graines à distance (à ne pas placer près des lieux de passage à cause du latex caustique). On peut citer pami les plantes pionnières poussant sur milieu récemment perturbé, les ballotes, Dorycnium sp., euphorbes, phlomis, buplèvres, Spartium junceum. Les coronilles sont intéressantes comme plante bouche-trou. Elles se ressèment partout dans le jardin.
Round or cushion-shaped plants
Les plantes en boule ou coussin
Some garden styles call for clipped shrubs, either alongside paths or mixed in beds with softer forms (e.g. grasses). Many plants which have round or cushion shapes, either naturally or through clipping, grow slowly. However, there are faster-growing options: Teucrium fruticans (particularly the dark blue flowered variants, ‘Ouarzazate’, ‘Azureum’, ‘Ventecu Indiho’), artemisia, lavender, some cistus etc. Other plants grow a little more slowly but are just as interesting (rosemary, ballota, helichrysum).
Dans certains styles de jardin, on essaye d’obtenir des boules végétales soit en bordure d’allées soit dans des massifs associés à des formes floues (graminées). Beaucoup de plantes ayant ces formes naturellement ou après taille ont une croissance lente. Il reste cependant de nombreuses options : Teucrium fruticans (notamment les variants à fleurs bleu foncé, ‘Ouarzazate’, ‘Azureum’, ‘Ventecu Indiho’), armoises, lavandes, certains cistes etc… D’autres plantes poussent un peu moins rapidement mais sont tout aussi intéressantes (romarins, ballottes, hélichryses).
To create future interest, plant slow-growing shrubs and perennials such as box or its alternatives, Myrsine africana, Myrtus communis ‘Gulli’, ‘Tarentina’, ‘Flora Pleno’ Phillyrea angustifolia, Cneorum tricoccon.
Pour préparer le futur, on peut commencer à planter des plantes à croissance lente, comme les buis ou mieux ses alternatives, Myrsine africana, Myrtus communis ‘Gulli’, ‘Tarentina’, ‘Flora Pleno’ Phillyrea angustifolia, Cneorum tricoccon.

Plants with large leaves
Les grandes feuilles
These will quickly add interest to the garden. Melianthus major, Fatsia japonica and fig trees are all suitable. Ricinus communis (castor-oil) is spectacular but requires water throughout its growing period and is toxic. The beautiful Tetrapanax papyrifera also needs watering in summer. The small banana trees Musa and Musella sp. only do well if watered regularly. Cordyline, phormium and yucca are spectacular from the start.
Elles permettent de donner rapidement de l’intérêt au jardin. Melianthus major, Fatsia japonica (faux Aralia), les figuiers conviennent. Ricinus communis (ricin) est spectaculaire mais nécessite de l’eau tout au long de la croissance et est toxique. Le beau Tetrapanax papyrifera nécessite aussi un arrosage l’été. Les petits bananiers Musa et Musella sp. ne réussissent que si on les arrose régulièrement. Cordyline, Phormium, Yucca sont spectaculaires dès le départ.
Shrubs
Arbustes
The plants listed in the ‘Round or cushion-shaped’ section can also be used as free-form shrubs. A wide choice is given in the table below. It is best to keep things simple and use just a few species, planted in small groups of one, three or five, that can be repeated: for example, a group of three, then one of the same species further on, as if it had escaped or self-seeded.
Les plantes citées dans le paragraphe des « plantes en boule ou en coussin » peuvent être utilisées comme arbustes en forme plus libre. Un vaste choix est proposé dans le tableau ci-dessous. Il est préférable d’opter pour la simplicité et de n’utiliser que quelques espèces à planter en petits groupes (1, 3 ou 5) que l’on peut répéter : par exemple un groupe de trois puis plus loin une seule de la même espèce comme si elle s’était échappée ou ressemée.
Trees
Arbres
Mimosas and eucalyptus are useful for their rapid growth. However, many do not tolerate limestone (buy grafted mimosas). The champion tree for quick growth (several metres per year) is Paulownia tomentosa, but it needs water, especially in the first few years. See the list for other suggestions. My favourites are Schinus molle (false pepper tree) for its beautiful drooping foliage, Cupressus sempervirens, Maclura pomifera (Osage orange tree) and Grevillea robusta. A group of Cupressus sempervirens quickly gives structure to an uninteresting view.
Les mimosas et eucalyptus sont intéressants pour leur rapidité de croissance. Attention beaucoup ne tolèrent pas le calcaire (prendre des mimosas greffés). Le champion de la croissance (plusieurs mètres par an) est Paulownia tomentosa, mais il lui faut de l’eau surtout les premières années. Voir le tableau pour d’autres suggestions. Mes coups de cœur sont Schinus molle (faux-poivrier) pour son beau feuillage retombant, le cyprès de Provence, Maclura pomifera (oranger des Osages), Grevillea robusta. Les cyprès de Provence structurent rapidement une vue peu intéressante.
Climbers
Grimpantes
Climbers are often in as much of a hurry as their gardeners. I recommend Abutilon megapotanicum, Akebia quinata, campsis, Clematis armandii, Clematis cirrhosa and C. flammula, Ficus pumila, ivy, ipomoea and honeysuckle for their rapid growth, Jasminum officinale, Mandevilla laxa, Muehlenbeckia complexa, Rosa banksiae and other climbing roses, vines, passion flowers, Podranea rosseliana, Solanum jasminoides and Trachelospermum jasminoides.
Les grimpantes sont souvent aussi pressées que leur jardinier. On peut recommander pour leur croissance rapide Abutilon megapotanicum, Akebia quinata, les bignones et Campsis, Clematis armandii, Clematis cirrhosa et C. flammula, Ficus pumila, les lierres, les ipomées, les chèvrefeuilles, Jasminum officinale, Mandevilla laxa, Muehlenbeckia complexa , Rosier de Banks et d’autres rosiers grimpants, les vignes, les passiflores, Podranea rosseliana, Solanum jasminoides, Trachelospermum jasminoides.
Ground cover
Couvres-sols
You can’t do without ground cover. Achillea crithmifolia and A. millefolium, Tanacetum densum subsp. amanii (a little slow but with beautiful grey foliage), ivy and thyme have the advantage of combining allelopathic properties that simplify maintenance and rapid growth. Aptenia cordifolia provides rapid cover.
On ne peut se passer des couvre-sols. Achillea crithmifolia et millefolium, Tanacetum densum subsp. amanii (un peu lent mais au feuillage gris si beau), les lierres et les thyms ont l’intérêt de cumuler des propriétés allélopathiques qui simplifient l’entretien et une rapidité de croissance. Aptenia cordifolia permet d’avoir une couverture très rapidement.
What else?
Quoi d’autre ?
For a colourful blue and white foreground, I recommend catananches. Also, Lantana montevidensis, Verbena venosa, asphodels, oregano, Centranthus ruber ‘Alba’, dorycnium, Osteospermum fruticosum ‘Album’, erodium, Erigeron karvinskianus and Gaura lindheimeri. Numerous varieties of salvia are available in a range of colours. Don’t forget the value of contrasting the colours (green/grey), and shapes of foliage, which will remain beautiful all year round. Grasses, Ampelodesmos mauritanicus, Hyparrhenia hirta, miscanthus (needs a little water), Pennisetum orientale and stipa add lightness to the beds.
A selection of roses adapted to the Mediterranean climate can be found here.
Bulbous or rhizomatous plants, including agapanthus, are a good choice for quick results.
Pour un premier plan coloré, en bleu et blanc, citons les catananches, Lantana montevidensis, Verbena venosa, asphodèles, origans, la fausse valériane Centranthus ruber ‘Alba’, Dorycnium, Osteospermum fruticosum ‘Album’, Erodium. Erigeron karvinskianus et Gaura lindheimeri. De nombreuses sauges permettent de varier les coloris. N’oublions pas l’intérêt de contraster les coloris (vert/gris) et les formes des feuillages qui restent beaux toute l’année. Les graminées Ampelodesmos mauritanicus, Hyparrhenia hirta, miscanthus (un peu d’eau), Pennisetum orientale et stipa apportent légèreté aux massifs.
Une sélection de rosiers adaptés aux climat méditerranéen peut être trouvée ici.
Les plantes bulbeuses ou rhizomateuses, dont les agapanthes, sont un bon choix pour un résultat rapide.
Planting
Plantation
Just because you’re in a hurry doesn’t mean you should dispense with good gardening practice.
- Plant in autumn
- Right plant, right place (soil, sun, shade)
- Anticipate the size of your plants at maturity. Packing plants tightly together gives a quick result but can be tricky once they have reached full size.
- Don’t be seduced by large plants on display in the nursery, smaller ones planted in autumn will catch up in two years.
- Mulch, preferably a mineral mulch
- Put in the necessary effort in the first 12 months. Prepare the soil to ensure good drainage, water well in the first year (20 litres per plant every 3 weeks).
The aim of all this is to ensure good root development. Everything happens underground in the first year. Without good roots, there will be no rapid growth in subsequent years!
Ce n’est pas parce qu’on est pressé qu’il faut se dispenser des bonnes pratiques de jardinage.
- Planter à l’automne
- La bonne plante au bon endroit (sol, soleil, ombre)
- Anticiper la taille adulte des plantes. Serrer les plantes permet un résultat rapide mais peut être compliqué quand les plantes auront une taille adulte
- Ne pas se laisser séduire en pépinière par les grandes plantes : les petits plants mis en place à l’automne rattrapent dès la 2ème année
- Pailler : de préférence un paillage minéral
- Faire l’effort nécessaire la 1ère année : bien préparer le terrain pour assurer un bon drainage, bien arroser la 1ère année (20 litres par pied toutes les 3 semaines).
Tout ceci a pour objectif d’obtenir un bon développement racinaire. Tout se passe sous terre la 1ère année. Pas de bonnes racines, pas de croissance rapide les années suivantes !
Disadvantages of fast-growing plants
Inconvénients des plantes à croissance rapide
Growth will only be rapid if the plant is in favourable conditions. Wind, drought and poorly drained soil will slow things down.
Some plants take two years to establish themselves, then grow rapidly in the third year.
Regular pruning is often necessary to avoid a sprawling habit.
The lifespan of fast-growing plants is often short. Prepare cuttings for future replacement and plant slow-growing species for the long-term.
La croissance n’est rapide que si la plante est dans de bonnes conditions. Le vent, le trop sec, le terrain pas assez drainant ralentissent la croissance.
Certaines mettent deux ans à s’installer puis poussent vite la troisième année.
La taille régulière est nécessaire pour beaucoup d’entre elles si on veut éviter un port dégingandé.
Leur durée de vie est souvent brève : préparer les boutures pour les futurs remplacements et commencer à planter des plantes à croissance lente pour l’avenir.
An example of results after three years
Un exemple de résultat en trois ans
Texte : Roland Leclercq
Photos : Roland Leclercq et Marianne Majerus
.
Lists of suggested fast-growing plants / Suggestions de plantes à croissance rapide
- Plantes en forme de boule ou de coussin
- Arbustes à croissance rapide (voir aussi les plantes en boule)
- Arbustes à vitesse de croissance moyenne (voir aussi les plantes en boule)
- Arbustes à vitesse de croissance rapide ou moyenne
Sources :
- H. Gildemeister. Jardiner sous un climat méditerranéen. Ed. Aubanel 2004.
- O. Filippi. Moteur de recherche du site de la pépinière Filippi.