Mediterranean Gardening France

FAQ

March / mars 2019
Balade botanique « identifier les plantes sauvages comestibles », Prades-le-Lez, Hérault

Click on an image to enlarge it / Cliquez sur une image pour l’agrandir

On a chilly, but sunny morning we set off in search of wild, edible plants in the Domaine de Restinclière, guided by John Walsh, of the Écologistes de l’Euzière.
Armed only with a knife, we turned our faces to the ground, looking for small tufts, rosettes or inflorescences which indicate the presence of edible plants. Somewhat surprisingly, we found that we had been walking on many of them!

Par une matinée fraîche mais ensoleillée, John Walsh, animateur au sein de l’association des Écologistes de l’Euzière nous a guidé autour du Domaine de Restinclière à la recherche des plantes sauvages comestibles.
Armés seulement d’un couteau nous voilà le nez au sol en quête de petites touffes, rosettes ou inflorescences indiquant la présence de plantes comestibles. Surprise il y en a énormément, nous les piétinons sans même le savoir !

The Domaine de Restinclière, which is open to the public, stretches over 240 hectares of forest, garrigue and olive groves, and can be enjoyed on foot, mountain bike or on horseback. Since 1992, the castle has been home to the Maison Départementale de l’Environnement.

Le Domaine de Restinclière s’étend sur 240 hectares entre forêts, garrigues et champs d’oliviers et il est ouvert au public désireux de profiter de la nature à pied, à VTT ou encore à cheval. Le château accueille depuis 1992 la Maison Départementale de l’Environnement.

The group listened attentively to John’s explanations. For good plant identification always cross-check several structural criteria and observe the surrounding environment. When gathering perennials, pick only a few leaves to allow them to regrow. Pick in different places in order to avoid exhausting an environment. Wash the leaves you have gathered in white vinegar before consuming them.

Le groupe est attentif aux explications de John : pour une bonne identification toujours croiser plusieurs critères morphologiques et l’observation du milieu environnant. Sur les plantes vivaces, ne cueillir que quelques feuilles pour leur permettre de repousser. Évitez d’épuiser un milieu en cueillant toujours au même endroit et lavez bien vos cueillettes au vinaigre blanc avant de les consommer.

Crepis vesicaria (L’arrucat)

Beware of these two (scabiosa and echium) which are not edible!

Tragopogon sp. (Le salsifis)

Attention aux « faux amis » non comestibles !

Scabiosa atropurpurea var. maritima
INEDIBLE / NON COMESTIBLE
Echium vulgare (La vipérine)
INEDIBLE / NON COMESTIBLE

Taraxacum officinale (Dandelion / Le pissenlit)
Crepis bursifolia (Le fausse bourse-à-pasteur)
Campanula rapunculus (La campanule raiponce)
Cardamine pratensis (La cardamine des près ou cressonnette)
Plantago coronopus (Le plantain corne-de-cerf)
Plantago lanceolata (Le plantain lancéolé)
Sanguisorba minor (La pimprenelle)
Valerianella locusta (La mâche)
Umbilicus rupestris (Le nombril de Vénus)
Silene vulgaris (La pétarel)
Valerianella locusta (La mâche)

Here is an aide-mémoire produced by the Écologistes de l’Euzière to help in plant identification.

Aide-mémoire pour l’identification des plantes fourni par les Écologistes de l’Euzière.

After an information-packed morning we tested our knowledge around three large salad bowls filled with wild plants picked by John the day before. The tasting of these ‘wild salads’, accompanied by a glass of wine provided a congenial end to the visit.

Après une matinée très riche en informations nous avons testés nos connaissances autour de 3 grands saladiers remplis de plantes sauvages cueillies la veille par John. La dégustation des « salades sauvages » était accompagnée d’un verre de vin et nous avons terminés l’animation dans une ambiance amicale.

A useful link for plant taxonomy: The Plant List

Un lien intéressant pour la taxonomie des végétaux: Tela Botanica

Text and photos: Nina Guichard and Romain Pfister